Version | Published | 1 Corinthians 6:9-10 | 1 Timothy 1:9-10 |
---|---|---|---|
21st Century King James Version (KJ21) | 1994ref | Know ye not that the unrighteous shall not inherit the Kingdom of God? Be not deceived: Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor the effeminate, nor abusers of themselves with mankind, nor thieves, nor the covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners shall inherit the Kingdom of God. | knowing this: that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers, for whoremongers, for those who defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjurers, and for whatever else is contrary to sound doctrine |
American Standard Version (ASV) | 1901ref | Or know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with men, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. | as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and unruly, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers, for fornicators, for abusers of themselves with men, for menstealers, for liars, for false swearers, and if there be any other thing contrary to the sound doctrine; |
Amplified Bible (AMP) | 1958ref | Do you not know that the unrighteous and the wrongdoers will not inherit or have any share in the kingdom of God? Do not be deceived (misled): neither the impure and immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor those who participate in homosexuality, Nor cheats (swindlers and thieves), nor greedy graspers, nor drunkards, nor foulmouthed revilers and slanderers, nor extortioners and robbers will inherit or have any share in the kingdom of God. | Knowing and understanding this: that the Law is not enacted for the righteous (the upright and just, who are in right standing with God), but for the lawless and unruly, for the ungodly and sinful, for the irreverent and profane, for those who strike and beat and [even] murder fathers and strike and beat and [even] murder mothers, for manslayers, [For] impure and immoral persons, those who abuse themselves with men, kidnapers, liars, perjurers–and whatever else is opposed to wholesome teaching and sound doctrine |
Common English Bible (CEB) | 2008 | Don’t you know that people who are unjust won’t inherit God’s kingdom? Don’t be deceived. Those who are sexually immoral, those who worship false gods, adulterers, both participants in same-sex intercourse,[a] thieves, the greedy, drunks, abusive people, and swindlers won’t inherit God’s kingdom.
[a]Or submissive and dominant male sexual partners |
They are people who are sexually unfaithful, and people who have intercourse with the same sex. They are kidnappers, liars, individuals who give false testimonies in court, and those who do anything else that is opposed to sound teaching. |
Contemporary English Version (CEV) | 1991ref | Don’t you know that evil people won’t have a share in the blessings of God’s kingdom? Don’t fool yourselves! No one who is immoral or worships idols or is unfaithful in marriage or is a pervert or behaves like a homosexual will share in God’s kingdom. Neither will any thief or greedy person or drunkard or anyone who curses and cheats others. | We also understand that it wasn’t given to control people who please God, but to control lawbreakers, criminals, godless people, and sinners. It is for wicked and evil people, and for murderers, who would even kill their own parents. The Law was written for people who are sexual perverts or who live as homosexuals or are kidnappers or liars or won’t tell the truth in court. It is for anything else that opposes the correct teaching |
Darby Translation (DARBY) | 1867ref | Do ye not know that unrighteous [persons] shall not inherit [the] kingdom of God? Do not err: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor those who make women of themselves, nor who abuse themselves with men, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor abusive persons, nor [the] rapacious, shall inherit [the] kingdom of God. | knowing this, that law has not its application to a righteous person, but to [the] lawless and insubordinate, to [the] impious and sinful, to [the] unholy and profane, to smiters of fathers and smiters of mothers; to murderers, fornicators, sodomites, kidnappers, liars, perjurers; and if any other thing is opposed to sound teaching, |
Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) | 1899 | Know you not that the unjust shall not possess the kingdom of God? Do not err: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, Nor the effeminate, nor liers with mankind, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor railers, nor extortioners, shall possess the kingdom of God. | Knowing this, that the law is not made for the just man, but for the unjust and disobedient, for the ungodly, and for sinners, for the wicked and defiled, for murderers of fathers, and murderers of mothers, for manslayers, For fornicators, for them who defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and whatever other thing is contrary to sound doctrine, |
English Standard Version (ESV) | 2001ref | Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,[2] nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.
2. The two Greek terms translated by this phrase refer to the passive and active partners in consensual homosexual acts |
understanding this, that the law is not laid down for the just but for the lawless and disobedient, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who strike their fathers and mothers, for murderers, the sexually immoral, men who practice homosexuality, enslavers, liars, perjurers, and whatever else is contrary to sound doctrine |
GOD’S WORD Translation (GW) | ???? | Don’t you know that wicked people won’t inherit the kingdom of God? Stop deceiving yourselves! People who continue to commit sexual sins, who worship false gods, those who commit adultery,homosexuals, or thieves, those who are greedy or drunk, who use abusive language, or who rob people will not inherit the kingdom of God. | For example, a person must realize that laws are not intended for people who have God’s approval. Laws are intended for lawbreakers and rebels, for ungodly people and sinners, for those who think nothing is holy or sacred, for those who kill their fathers, their mothers, or other people. Laws are intended for people involved in sexual sins, forhomosexuals, for kidnappers, for liars, for those who lie when they take an oath, and for whatever else is against accurate teachings. |
Good News Bible (2nd Edition) (GNB) | 1994ref | Surely you know that the wicked will not possess God’s Kingdom. Do not fool yourselves; people who are immoral or who worship idols or homosexual perverts or who steal or are greedy or are drunkards or or who slander others or are theives – none of these will possess God’s Kingdom. | It must be remembered, of course, that laws are made, not for good people, but for lawbreakers and criminals, for the godless and sinful, for those who are not religious or spiritual, for those who kill their fathers or mothers, for murderers, for the immoral, forsexual perverts, for kidnappers, for those who lie and give false testimony or who do anything else contrary to sound doctrine. |
Holman Christian Standard Bible (HCSB) | 2004ref | Do you not know that the unjust will not inherit God’s kingdom? Do not be deceived: no sexually immoral people, idolaters, adulterers,male prostitutes, homosexuals, thieves, greedy people, drunkards, revilers, or swindlers will inherit God’s kingdom. | We know that the law is not meant for a righteous person, but for the lawless and rebellious, for the ungodly and sinful, for the unholy and irreverent, for those who kill their fathers and mothers, for murderers, for the sexually immoral and homosexuals, for kidnappers, liars, perjurers, and for whatever else is contrary to the sound teaching |
King James Version (KJV) | 1611ref | Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. | Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers, For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine; |
NET Bible First Edition (NET) | 2001ref | Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! The sexually immoral, idolaters, adulterers,passive homosexual partners, practicing homosexuals, thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive, and swindlers will not inherit the kingdom of God.
The NET Bible has extensive notes on the translation of arsenokoitesand malakos. |
realizing that law is not intended for a righteous person, but for lawless and rebellious people, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their fathers or mothers, for murderers, sexually immoral people, practicing homosexuals, kidnappers, liars, perjurers in fact, for any who live contrary to sound teaching.
The NET has substantial notes on the translation of arsenokoites. |
New American Standard Bible (NASB) | 1963ref | Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived; neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor [1] effeminate, nor homosexuals, nor thieves, nor the covetous, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers, will inherit the kingdom of God.
1. I.e. effeminate by perversion |
realizing the fact that law is not made for a righteous person, but for those who are lawless and rebellious, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their fathers or mothers, for murderers and immoral men and homosexuals and kidnappers and liars and perjurers, and whatever else is contrary to sound teaching, |
New Century Version (NCV) | 2005 | Surely you know that the people who do wrong will not inherit God’s kingdom. Do not be fooled. Those who sin sexually, worship idols, take part in adultery, those who are male prostitutes, or men who have sexual relations with other men, those who steal, are greedy, get drunk, lie about others, or robthese people will not inherit God’s kingdom. | We also know that the law is not made for good people but for those who are against the law and for those who refuse to follow it. It is for people who are against God and are sinful, who are unholy and ungodly, who kill their fathers and mothers, who murder, who take part in sexual sins, who have sexual relations with people of the same sex, who sell slaves, who tell lies, who speak falsely, and who do anything against the true teaching of God. |
New International Reader’s Version (NIrV) | 1996 | Don’t you know that evil people will not receive God’s kingdom? Don’t be fooled. Those who commit sexual sins will not receive the kingdom. Neither will those who worship statues of gods or commit adultery. Neither will men who are prostitutes or who commit homosexual acts. Neither will thieves or those who always want more and more. Neither will those who are often drunk or tell lies or cheat. People who live like that will not receive God’s kingdom. | We also know that the law isn’t made for godly people. It is made for those who break the law. It is for those who refuse to obey. It is for ungodly and sinful people. It is for those who aren’t holy and who don’t believe. It is for those who kill their fathers or mothers. It is for murderers. It is for those who commit adultery. It is for those who have a twisted view of sex. It is for people who buy and sell slaves. It is for liars. It is for those who give witness to things that aren’t true. And it is for anything else that is the opposite of true teaching. |
New International Version (NIV) | 1973ref | Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor homosexual offenders nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God. | We also know that law is made not for the righteous but for lawbreakers and rebels, the ungodly and sinful, the unholy and irreligious; for those who kill their fathers or mothers, for murderers, for adulterers and perverts, for slave traders and liars and perjurers–and for whatever else is contrary to the sound doctrine |
New International Version (NIV) | 2010ref | Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men[a] nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.
[a]The words men who have sex with men translate two Greek words that refer to the passive and active participants in homosexual acts. |
We also know that the law is made not for the righteous but for lawbreakers and rebels, the ungodly and sinful, the unholy and irreligious, for those who kill their fathers or mothers, for murderers, for the sexually immoral, for those practicing homosexuality, for slave traders and liars and perjurers – and for whatever else is contrary to the sound doctrine |
New Jerusalem Bible (NJB) | 1985ref | Do you not realise that people who do evil will never inherit the Kingdom of God? Make no mistake – the sexually immoral, idolaters, adulterers, the self-indulgent, sodomites, thieves, misers, drunkards, slanderers and swindlers, none of these will inherit the kingdom of God. | on the understanding that laws are not framed for people who are upright. On the contrary, they are for criminals and the insubordinate, for the irreligious and the wicked, for the sacrilegious and the godless; they are for people who kill their fathers or mothers and for murderers, for the promiscuous, homosexuals, kidnappers, for liars and for perjurers – and for everything else that is contrary to the sound teaching |
New King James Version (NKJV) | 1979ref | Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived. Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals,[1] nor sodomites, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God.
1. 6:9 That is, catamites |
knowing this: that the law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and for sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers, for fornicators, for sodomites, for kidnappers, for liars, for perjurers, and if there is any other thing that is contrary to sound doctrine, |
New Life Version (NLV) | 1969 | Do you not know that sinful men will have no place in the holy nation of God? Do not be fooled. A person who does sex sins, or who worships false gods, or who is not faithful in marriage, or men who act like women, or people who do sex sins with their own sex, will have no place in the holy nation of God. Also those who steal, or those who always want to get more of everything, or who get drunk, or who say bad things about others, or take things that are not theirs, will have no place in the holy nation of God. | We must remember the Law is not for the person who is right with God. It is for those who do not obey anybody or anything. It is for the sinners who hate God and speak against Him. It is for those who kill their fathers and mothers and for those who kill other people. It is for those who do sex sins and for people who do sex sins with their own sex. It is for people who steal other people and for those who lie and for those who promise not to lie, but do. It is for everything that is against right teaching. |
New Living Translation (NLT) | 1996ref | Don’t you know that those who do wrong will have no share in the Kingdom of God? Don’t fool yourselves. Those who indulge in sexual sin, who are idol worshipers, adulterers, male prostitutes,homosexuals, thieves, greedy people, drunkards, abusers, and swindlers–none of these will have a share in the Kingdom of God. | But they were not made for people who do what is right. They are for people who are disobedient and rebellious, who are ungodly and sinful, who consider nothing sacred and defile what is holy, who murder their father or mother or other people. These laws are for people who are sexually immoral, for homosexuals and slave traders, for liars and oath breakers, and for those who do anything else that contradicts the right teaching |
New Revised Standard Version (NRSV) | 1990ref | Do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! Fornicators, idolaters, adulterers, male prostitutes, sodomites, thieves, the greedy, drunkards, revilers, robbers.none of these will inherit the kingdom of God. | This means understanding that the law is laid down not for the innocent but for the lawless and disobedient, for the godless and sinful, for the unholy and profane, for those who kill their father or mother, for murderers, fornicators, sodomites, slave traders, liars, perjurers, and whatever else is contrary to the sound teaching |
New World Translation (NWT) | 1950ref | What! Do YOU not know that unrighteous persons will not inherit God’s kingdom? Do not be misled. Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor men kept for unnatural purposes, nor men who lie with men, nor thieves, nor greedy persons, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit God.s kingdom. | in the knowledge of this fact, that law is promulgated, not for a righteous man, but for persons lawless and unruly, ungodly and sinners, lacking loving-kindness, and profane, murderers of fathers and murderers of mothers, manslayers, fornicators, men who lie with males, kidnappers, liars, false swearers, and whatever other thing is in opposition to the healthful teaching |
Revised English Bible (REB) | 1989ref | Surely you know that wrongdoers will never possess the kingdom of God. Make no mistake: no fornicator or idolater, no adulterer orsexual pervert, no thief, extorioner, drunkard, slanderer, nor swindler will possess the kingdom of God | recognizing that it is designed not for good citizens, but for the lawless and unruly, impious and sinful, the irreligious and worldly, for parricides and matricides, murderers, and fornicators, perverts, kidnappers, liars, perjurers – in fact all whose behaviour flouts the sound teaching |
Revised Standard Version (1st Edition) (RSV) | 1946ref | Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived; neither the immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals[a] nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, no revilers, nor robbers will inherit the kingdom of God.
[a] Two greek words are rendered by this expression. |
understanding this, that the law is not laid down for the just but for the lawless and disobedient, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers, immoral persons, sodomites kidnapers, liars, perjurers, and whatever else is contrary to sound doctrine, |
Revised Standard Version (2nd Edition) (RSV) | 1971ref | Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived; neither the immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor sexual perverts, nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor robbers will inherit the kingdom of God. | understanding this, that the law is not laid down for the just but for the lawless and disobedient, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers, immoral persons, sodomites, kidnapers, liars, perjurers, and whatever else is contrary to sound doctrine, |
Revised Version (RV) | 1884 | Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with men, Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. | as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and unruly, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers, for fornicators, for abusers of themselves with men, for men-stealers, for liars, for false swearers, and if there be any other thing contrary to the sound doctrine; |
The Message (MSG) | 1993ref | Don’t you realize that this is not the way to live? Unjust people who don’t care about God will not be joining in his kingdom. Those who use and abuse each other, use and abuse sex, use and abuse the earth and everything in it, don’t qualify as citizens in God’s kingdom. | It’s obvious, isn’t it, that the law code isn’t primarily for people who live responsibly, but for the irresponsible, who defy all authority, riding roughshod over God, life, sex, truth, whatever! |
Today’s New International Version (TNIV) | 2001ref | Or do you not know that wrongdoers will not inherit the Kingdom of God? Do not be decieved: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor practicing homosexuals nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God. | We also know that the law is not made for the righteous but for lawbreakers and rebels, the ungodly and sinful, the unholy and the irreligious, those who kill their fathers or mothers, for murderers, for the sexually immoral, for those practicing homosexuality, for slave traders and liars and perjurers. And it is for whatever else is contrary to sound doctrine. |
Worldwide English (New Testament) (WE) | 1959 | Do you not know that bad people will have no part in the kingdom where God rules? Do not be fooled. There are some people who will not have part in that place. They are those who commit adultery of any kind, those who have idols, or steal, or are always wanting more, or talk wrong things about people, or drink plenty of strong drink, or take things by force, or curse. | He must understand that the law was not made for the man who lives right. It was made for those who do not want any laws over them, and for those who will not obey. It was made for those who do not respect God, and those who are bad people. It was made for those who do not respect anything that is holy or belongs to God. It was made for those who beat their fathers or mothers, and for those who kill people. It was made for those who use sex in the wrong way and for men who have sex with other men. It was made for those who steal people, for those who tell lies, for those who make a promise that is not true, and for any other thing that is not right. |
Wycliffe New Testament (WYC) | 1380ref | Whether ye know not, that wicked men shall not wield the kingdom of God? Do not ye err; neither lechers, neither men that serve maumets [neither men serving to idols], neither adulterers, neitherlechers against kind, neither they that do lechery with men, neither thieves, neither avaricious men [neither covetous men, or niggards], neither men full of drunkenness, neither cursers, neither raveners, shall wield the kingdom of God. | and witting this thing, that the law is not set to a just man, but to unjust men and not subject, to wicked men and to sinners, to cursed men and defouled, to slayers of father, and slayers of mother, to manslayers [witting this thing, that the law is not put to a just man, but to an unjust and not subject, to unpious men and sinners, to cursed men and defouled, to slayers of fathers, and slayers of mothers, to menslayers] and lechers, to them that do lechery with men, lying-mongers and forsworn, and if any other thing is contrary to the wholesome teaching, [1]
1. and fornicators, to them that trespass with males against kind, sellers, or stealers, of men, to lying-mongers and to forsworn men, and if any other thing is contrary to wholesome teaching, |
Young’s Literal Translation (YLT) | 1863ref | have ye not known that the unrighteous the reign of God shall not inherit? be not led astray; neither whoremongers, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomites, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, the reign of God shall inherit. | having known this, that for a righteous man law is not set, but for lawless and insubordinate persons, ungodly and sinners, impious and profane, parricides and matricides, men-slayers, whoremongers, sodomites, men-stealers, liars, perjured persons, and if there be any other thing that to sound doctrine is adverse, |
Notes
- Although it is not always obvious which Greek words are translated into which English words, for 1 Corinthians 6:9 it is safe to assume malakos and arsenokoites corrospond to the penultimate and final English terms respectively, except when they have been merged into one English term at the end of the verse.